Entregan diccionarios de lenguas originarias a Asociaciones indígenas de Ñuble


Entregan diccionarios de lenguas originarias a Asociaciones indígenas de Ñuble

REGIONAL.- (Comunicado).- La riqueza de las lenguas aymara, quechua, rapa nui y mapudungún es la que rescata el Diccionario de Lenguas Indígenas Chilenas desarrollado por el Ministerio de Desarrollo Social y Familia, a través de la Coordinación de Asuntos Indígenas (UCAI), material que busca revitalizar y poner en valor la simbología propia de cada uno de los pueblos originarios.
Este trabajo bibliográfico -una original edición de bolsillo - contempla una primera parte con antecedentes sobre la cultura y cosmovisión de estos pueblos, además de datos para comprender sus aspectos lingüísticos, dando paso a palabras de uso cotidiano, con su respectiva traducción, las que se dividen por unidades para facilitar el aprendizaje.

Ingrid Briceño, presidenta de la Asociación indígena Chillán, valoró la entrega del material señalando que “es muy valioso, para que nuestra lengua no se pierda y siga permaneciendo en las generaciones futuras; como pueblo y nación mapuche es importantísimo que nuestra lengua quede en el tiempo y permanezca, para los niños en el colegio, especialmente, a ellos les va a servir mucho porque hoy día se les piden materias que tienen relación directa con nuestros pueblos originarios, es muy importante y valioso porque es para nuestra nueva generación”, indicó la líder indígena.

Actualmente, existe un alto porcentaje de población indígena que no es hablante, según la Encuesta CASEN 2017, las personas indígenas que hablan y entienden su lengua en Chile, han disminuido de un 12 a un 9,9%.

La primera edición del diccionario cuenta con cinco mil ejemplares que se distribuirán en todas las regiones del país, estando también disponible en forma digital a través de la página: https://asuntosindigenas.ministeriodesarrollosocial.gob.cl/.

Entre otras asociaciones indígenas de la región, recibirán también este material la asociación “Aliwen” de Coihueco y “Antuwaw” de Ránquil.